《无名小辈》电影🎬剧本

《无名小辈》电影🎬剧本

文/〔美国〕杰伊·考克斯、詹姆斯·曼高德(màn gāo dé)

译/罗德赛

我们听到一段钢丝录音(lù yīn),是年轻的伍迪·格思里的歌声,清晰(qīng xī)而真挚:

“我唱过这首歌,而且(ér qiě)还会再唱。唱我遇见的人(rén),唱我去过的地方……那些困扰我(wǒ)心头的烦恼,那些留在故地的善良(shàn liáng)人们,唱着……再见了,很开心😄认识(rèn shí)你。再见了,很开心😄……”

嘈杂的车流(chē liú)声和新闻广播声传入我们耳👂中(zhōng),我们……

(切至)

内景,旅行车,湿冷的日子,1961年冬(nián dōng)

通过后窗,看到赛考克斯的湿地。高架桥(gāo jià qiáo)和铁轨交错盘旋。

一个19岁的清瘦(qīng shòu)年轻人(鲍勃)膝盖抵着车窗,凝视着外面的(de)世界🌍,他背靠着一个吉他盒,周围(zhōu wéi)堆满了行李,手里拿着——

一个写满(xiě mǎn)潦草🌱字迹的小笔记本。其中一页的(de)上方写着“献给伍迪的歌”。

坐在(zuò zài)前排开车的是一位50岁的平头(píng tóu)男子,旁边坐着他的妻子,一位(yī wèi)50多岁体态丰腴的女士,戴着发网,手里(shǒu lǐ)拿着一张地图。透过挡风玻璃,可以看到(kàn dào)帝国大厦耸立在前方林肯隧道入口的(de)上方。

(切至)

外景,第十大道,湿冷的日子(rì zi),片刻后

旅行车开走了,鲍勃提着包(bāo)、背着吉他盒站在隧道出口。

鲍勃环顾四周(huán gù sì zhōu),这里是“地狱厨房”,环境严酷且灰暗(huī àn),四周耸立着高楼大厦,帝国大厦的尖顶俯视着(zhe)一切。

街角处,在违章停靠的卡车(kǎ chē)旁,一名警察正和一位波多黎各裔(yì)司机争论着什么。

鲍勃把衣领竖起(shù qǐ)来,低头看笔记本上的剪报。思索(sī suǒ)了一下,朝南走去。

(切至)

内景,南区(nán qū),联邦法庭,湿冷的日子

所有人起立,法庭(fǎ tíng)上气氛肃穆。一位联邦法官入座,他(tā)带着弗兰克·辛纳屈风格的假发和(hé)眼罩。旁听席上坐满了披头族、嬉皮士(xī pí shì)、学者和记者。

被告席上,41岁的皮特·西格(xī gé)与他的法律团队坐在一起。皮特(pí tè)接受过哈佛的教育,是一位民谣(mín yáo)传播者、说书📖人,也是一位明星。他身后(shēn hòu)坐着他的妻子,托希,40岁。

法官(fǎ guān):西格先生,在我宣判之前,你还有(hái yǒu)什么要说的吗?

皮特:法官先生,我(wǒ)从未有过任何颠覆国家的言行。我并(bìng)不是因为这个站在这里,而是因为(yīn wèi)一些国会议员不喜欢我为某些人(rén)演唱。

法官:那些共产主义者。

皮特:法官先生,我(wǒ)为各种各样的人演唱。我在教堂(jiào táng)、工会、酒吧以及街头演唱。我为最(zuì)富有的人、最年迈的老者以及(yǐ jí)最年幼的孩子👶演唱。我为所有人(suǒ yǒu rén)演唱,无论他们肤色是黑是白(bái),是棕是黄,也无论他们政治(zhèng zhì)倾向是蓝是红。

旁听席爆发出(chū)欢呼声。法官的脸色变得阴沉。

皮特:法官(fǎ guān)先生,我最牵挂的朋友伍迪·格思里(gé sī lǐ)身体不好。伍迪常说,一首好歌只会带来(dài lái)益处。所以,我能否为您唱一首(yī shǒu)好歌呢?一首他写的歌?

法官(fǎ guān):不行,西格先生,你不能唱歌。

皮特伸手(shēn shǒu)去拿他的维加长颈班卓琴,旁听席(páng tīng xí)立即反应激烈。独眼法官重重敲响法槌(fǎ chuí)。

法官:我说了,不行!

皮特:您确定(què dìng)吗?免费哦。

旁听席欢呼!法槌声更加(gèng jiā)密集。

法官:安静!这里是法庭,不是什么(shén me)该死的民间歌舞会!(然后)西格先生,陪审团(péi shěn tuán)已经裁定你犯有藐视国会罪。你(nǐ)拒绝回答问题——

皮特:先生,我是拒绝(jù jué)供出他人的姓名。

法官:拒绝依据(yī jù)联邦传票回答问题。

皮特:法官先生,如果(rú guǒ)我不能唱歌的话,或许我可以给(gěi)您讲一个精彩的寓言——

法官(敲(qiāo)法槌):够了!西格先生,你被判处(pàn chǔ)在联邦监狱监禁一年。

旁听席发出倒吸(dào xī)冷气的声音。皮特看向托希,与此同时(yǔ cǐ tóng shí),皮特的律师俯身过来,低声说——

律师(lǜ shī):皮特,你不会坐牢的。我们会交保释金(bǎo shì jīn)。而且那个“铁钩船长”留下了大把(bǎ)可供上诉的把柄。

皮特:别拿他(tā)的眼睛开玩笑,弗兰克。

法官再次用力敲响(qiāo xiǎng)法槌,随着画面——

(切至)

外景,布利克街和(hé)麦克杜格尔街,同一个湿冷的下午

鲍勃背着(bèi zhe)吉他,跨过人行道上一个衣衫褴褛的家伙(jiā huo),然后侧身避开一群嬉笑的波希米亚人(rén)。音乐声渐渐响起,他拐过街角,走入麦克(mài kè)杜格尔街。

这里像马戏团一样热闹。人行道上满(shàng mǎn)是民谣歌迷、学生🧑‍🎓、披头族、飞车党、学者(xué zhě),预科生和像艾伦·金斯堡那样蓬头垢面的(de)人物都在此汇聚。一位坐在毯子(tǎn zi)上的印度人正在打手鼓。

临街铺面(pù miàn)、咖啡店和俱乐部的门面上挂着(zhe)各种招牌🃏,如“哇咖啡馆”“煤气灯”“鱼🐟锅”“雷焦(léi jiāo)咖啡馆”,阵阵民谣音乐从这些场所飘出(piāo chū)。

鲍勃查看了一下钱包,里面只有三(sān)美元。

(切至)

外景,麦克杜格尔街110号,同一个下午(xià wǔ)

在一家店铺的橱窗上,写有(yǒu)手绘字——

“民俗、民间舞蹈、民谣音乐书📖籍!”

我们(wǒ men)看到——橱窗上鲍勃的倒影,他正(zhèng)盯着那些关于民谣、蓝调、凯尔特音乐(yīn yuè)、手工艺以及舞蹈历史的书📖籍。橱窗里(lǐ)展示着利德贝利、伊丽莎白·科顿、伍迪·格思里(gé sī lǐ)、爱💗尔兰民谣歌手、保罗·罗伯逊以及皮特·西格的(de)唱片。这些艺术家的照片装点着墙壁(qiáng bì),旁边摆放着民谣乐器。

鲍勃看了一眼(yī yǎn)头顶上方的牌🃏子——“民俗中心”。他试着(zhe)推了推门,但门锁🔒着。门上一块(yī kuài)牌🃏子上写着——

“法院见。不见不散!——伊兹(yī zī)”

(切至)

内景,“鱼🐟锅”酒吧,同一个下午

酒吧里(lǐ)空荡荡的,只有一桌音乐人在高谈阔论(gāo tán kuò lùn)。鲍勃从吧台上的碗里抓(zhuā)了一把椒盐脆饼,酒保向他走来(zǒu lái)。

鲍勃:请给我来杯水。

酒保皱(zhòu)了皱眉,还是递给他一杯水。一位(yī wèi)留着胡子的音乐人(戴夫·范·朗克(lǎng kè),25岁)来到吧台结账,这时鲍勃递给酒保(jiǔ bǎo)一张纸条。

鲍勃:呃,你知道这地方(dì fāng)在哪儿吗?格雷斯通,是一家医院(yī yuàn),伍迪·格思里就在那儿。是在住宅区(zhù zhái qū)那边吗?

酒保看向范·朗克,范·朗克仔细(zǐ xì)看了看鲍勃的纸条。

戴夫·范(fàn)·朗克:那是一家精神病院,朋友。在莫里斯(mò lǐ sī)普莱恩斯。(看到鲍勃一脸茫然)伍迪在(zài)河对岸,在新泽西州呢。

鲍勃:我刚从(cóng)新泽西过来。

酒保:那就再回去呗(bei)。

(切至)

外景,联邦法院大楼,傍晚,下着雨

人们(rén men)撑着伞站在法院大楼的(de)台阶上,围在皮特·西格周围,他斜(xié)挎着维加班卓琴,身边围着粉丝、媒体记者(jì zhě)以及他的律师团队。在街角,一(yī)小队约翰·伯奇协会的抗议者举着标语(biāo yǔ)。

皮特对着麦克风讲话,同时拨弄着(zhe)他的维加班卓琴。

皮特:我今天原本(yuán běn)想给法官唱这首歌的,可(kě)他不想听。(人群发出嘘声)但我(wǒ)要唱给你们听。(人群欢呼)或许(huò xǔ)你们可以跟着一起唱。(唱)“我沿着(yán zhe)绵延的公路漫步,仰望头顶天空无尽(wú jìn)。我俯瞰脚下金色的山谷,这片土地(tǔ dì)是为你我而生。”

人群欢呼起来(qǐ lái)。皮特凑近麦克风。

皮特(唱):“我漫游四方,追随着(zhuī suí zhe)自己的脚步。来到她那如钻石(zuàn shí)般闪耀的沙漠。就在我周围(zhōu wéi),一个声音在回响:这片土地是为(wèi)你我而出现的。”

人群跟着皮特(pí tè)一起唱合唱部分。就连约翰·伯奇(bó qí)协会的那些抗议者也安静了下来(xià lái)。歌声汇聚到一起,令人动容。

皮特和(hé)众人一起唱:“这片土地是你的(de)土地,这片土地是我的土地,从(cóng)加利福尼亚到纽约……”

(切至)

外景,新泽西州,格雷斯通(tōng)医院,雨夜

一座哥特式风格的建筑。烟囱(yān cōng)里浓烟滚滚。一辆出租车停下,司机啪地(dì)按下计价器。鲍勃下车,把钱包拿给(ná gěi)司机看,里面只有两张一美元的(de)钞票。

司机:该死。我就知道。

司机一把抓(yī bǎ zhuā)过钱,疾驰而去。

伴随着远处传来(chuán lái)的班卓琴声,画面——

(切至)

内景,格雷斯通(tōng)医院,走廊,雨夜

鲍勃走到楼梯顶端(dǐng duān),发现自己身处一条长长的走廊,走廊尽头的(de)一个房间里透出光亮。

皮特(唱):“千万个(qiān wàn gè)朋友等着亲吻💋我可爱💗的新娘(xīn niáng)。”

鲍勃朝那亮着灯的房间走去(qù)。他来到门口,从门缝看到——

床🛏️上躺(tǎng)着一个一动不动的男人👨,身上连接着(zhe)呼吸机。

在房间的另一边——皮特·西格还(hái)穿着去法院的那身衣服,正坐着(zhe)轻弹班卓琴,轻柔地为躺在床🛏️上的(de)病弱男人👨唱歌。

这个男人👨就是伍迪·格思里(gé sī lǐ),52岁,看上去状态很差,不再是我们在(zài)影像资料中看到的那个充满活力的(de)歌手。他消瘦且虚弱,但依然全神贯注(quán shén guàn zhù)地听皮特唱歌。

床🛏️边靠着一把旧(jiù)的吉布森吉他,音孔上方写着“此琴(cǐ qín)消灭法西斯”。

皮特(接着唱):“我心急如焚,赶忙(gǎn máng)把她拉到外面。我告诉她(tā)……再见了,很开心😄认识你。”

鲍勃瞥了(le)一眼玻璃门上自己的影子。

(切至)

内景(nèi jǐng),格雷斯通医院,伍迪的房间,接前景(qián jǐng)

特写镜头:皮特唱着歌,面带倦容,他像(xiàng)爱💗父亲一样爱💗这个人。伍迪眼含笑(hán xiào)意,显示着他的生命力。

皮特(唱(chàng)):“——再见了,很开心😄认识你……我得(dé)继续漂泊了。”

皮特拨响了最后一个(yí gè)和弦。两人陷入了片刻的安静。

皮特(pí tè):真希望你今天也在法庭上(shàng),伍迪。天气变冷了。但我们的朋友(péng yǒu)们来了,他们发出了自己的(de)声音。

伍迪的目光突然转向皮特身后的(de)门口。

皮特转身,看到——鲍勃站在那儿。

皮特(pí tè):……你好。

鲍勃走进房间。

鲍勃:打扰了,格思里(gé sī lǐ)先生。

皮特:除了政府的人,没人叫(jiào)他格思里先生。

鲍勃:我可不是政府的(de)人。

皮特:那就坐下吧。

皮特坐在(zuò zài)房间里唯一的椅子上。他拍了拍(pāi le pāi)床🛏️尾,鲍勃顺从地坐到伍迪脚边。

皮特(pí tè):介绍一下,我是皮特。

鲍勃:是的(de),先生,毫无疑问。

皮特:你叫什么呢?

鲍勃(bào bó):我叫鲍比。

皮特:后面还有别的称呼(chēng hū)吗?

鲍勃好像第一次这么说自己的(de)名字。

鲍勃:……迪伦。

伍迪咕哝了一声,指(zhǐ)了指鲍勃手里的吉他盒。

皮特(pí tè):伍迪想多了解一点你这位鲍比·迪伦(dí lún)。

鲍勃:我唱歌,也弹吉他,还写点(xiě diǎn)东西。我还有几个朋友,保罗和乔恩(qiáo ēn),在明尼阿波利斯……

皮特:原来是明尼苏达来的(de)小伙子。

鲍勃:他们有几张伍迪的唱片(chàng piàn),是民谣唱片公司发行的。还有您(nín)的,利德贝利的。我听了唱片(chàng piàn)后,嗯……简直震撼到无以复加。(对皮特(pí tè))我也很喜欢你的歌,皮特(pí tè)——

皮特:那好啊。

鲍勃:然后,我的朋友(péng yǒu)保罗听说您住院了,所以我就(jiù)一路搭便车赶来了。

皮特:为什么要来呢(ne)?

鲍勃:……我想见见他。(微笑)或许能(néng)找到一些灵感。

鲍勃感觉到伍迪的(de)手碰了碰他,递给他一张(yī zhāng)小卡片。鲍勃接了过来。卡片的一面(yí miàn)写着伍迪的名字。

皮特:这是我们(wǒ men)为访客准备的,不过一般只有家人(jiā rén)会来。

鲍勃把卡片翻过来,背面写(xiě)着——“我还没死呢。”

鲍勃:那(nà)是当然。

伍迪发出一点微弱的声苦(shēng kǔ),目光移向鲍勃的吉他。

皮特:他想(xiǎng)听你唱点什么。

鲍勃犹豫了一下(yī xià)。

皮特:你害羞了?

鲍勃:不常这样(zhè yàng)。

鲍勃打开吉他盒,拿出吉他,调了(le)调音。他翻开自己的笔记本,找歌词(gē cí)。

鲍勃:有一首……我写给他的。(对(duì)伍迪)是为你写的。

皮特:我(wǒ)敢肯定你巳经熟记这首歌了(le)。

鲍勃把笔记本放进口袋,弹了一段(yī duàn)前奏。他吸引了他们的注意力,弹得(dàn dé)很不错。接着,他开始唱——

“我离家(lí jiā)千里,独自在外,走在前人走过的(de)路上。我看到你的世界🌍,满是人和事(rén hé shì),你的穷人、农民,还有王子与国王(guó wáng)。”

鲍勃继续唱着,皮特被他的(de)投入及歌词深深打动。他看向(xiàng)伍迪,伍迪眨了眨眼,显然也有(yǒu)同感。

鲍勃(接着唱):“嘿,嘿,伍迪·格思里(gé sī lǐ),我为你写了一首歌。关于这个(zhè ge)滑稽的旧世界🌍。它正一步步走来(zǒu lái),看起来病了、饿了、累了、破碎(pò suì)了,看起来像是垂死,却几乎还未(wèi)出生。”

伍迪脸上的肌肉微微颤动……显然(xiǎn rán),这是一个微笑。

鲍勃(继续唱):“这首歌(shǒu gē)也献给西斯科、索尼和利德贝利,献给(xiàn gěi)所有与你同行的好人们。献给(xiàn gěi)那些心灵与双手,他们随尘土而(ér)来,又随风而去。”

(切至)

内/外景,皮特·西格(xī gé)的旅行车,同一个雨夜

车在夜色中(zhōng)缓缓行驶,皮特和鲍勃都沉默不语。皮特(pí tè)抿了一口保温瓶里的咖啡,然后(rán hòu)递给鲍勃,鲍勃摆手拒绝,随后他意识(yì shí)到自己正坐在一份法律文件上(shàng)。

皮特:……把它扔到后面就行。我(wǒ)今天有个庭审。

鲍勃:超速罚单吗?

皮特(pí tè):差不多吧。

鲍勃打开收音机。我们听到断断续续(duàn duàn xù xù)的新闻(特种部队被派往越南南部(nán bù))、广告、流行乐、爵士乐……

鲍勃:……你介意吗?

皮特摇(pí tè yáo)了摇头。鲍勃把收音机调到小理查德(lǐ chá dé)的《滑呀滑》这首歌,然后靠(kào)在座位上。皮特看了看他(tā)。

鲍勃:小理查德唱的。这首歌是(shì)《高挑的莎莉》的B面。

皮特:你喜欢(xǐ huān)摇滚乐?

鲍勃:我喜欢所有音乐,或许帕蒂(pà dì)·佩奇以及那首《橱窗里的小狗🐶》除外(chú wài)。还有沃恩·门罗,我不喜欢他。不过(bù guò)门罗那首《天空中的幽灵骑手》我(wǒ)挺喜欢。我喜欢约翰尼·卡什。你听(tīng)过他的歌吗?但是要说到(dào)摇滚乐,那就必须得提巴迪·霍利了(le)。

皮特:是吗?

鲍勃:我见过他一次(yī cì),和他的乐队一起,不久他就(jiù)去世了。我观察了他的手(shǒu)、他的脸、他跺脚的方式,还有(hái yǒu)他的眼镜,以及他抱吉他的(de)样子。他直视着我的眼睛。

皮特(pí tè)听着这些话,若有所思。

皮特:那你(nǐ)认为自己是个民谣音乐家吗?

鲍勃(bào bó):我不太确定“民遥”是什么,皮特(pí tè)。比如说,“民谣”的首字母要大写吗?

皮特(pí tè):嗯,如果你喜欢伍迪的音乐,那(nà)就是民谣音乐,首字母大写的那种。

鲍勃(bào bó):伍迪见识过不少事儿。他的歌(gē)表达清晰,不花哨。我喜欢那样的风格(fēng gé)。你得喜欢那样的风格。能把(bǎ)你唤醒。

皮特:有些人就喜欢浑浑噩噩(hún hún è è)的沉睡💤。民谣音乐讲述的是世界🌍各地(shì jiè gè dì)真实的普通人、底层人的故事。他们(tā men)的奋力挣扎、伤心往事。它不像(xiàng)脆米饼那样经过刻意包装,夸张(kuā zhāng)甜腻。

鲍勃:没有噼里啪啦的噱头。

皮特:一首(yī shǒu)好歌不需要那些花里胡哨的装饰,不(bù)需要靠鼓、电吉他来增色。

鲍勃:那些(nà xiē)乐器有时候听起来也挺不错的……

皮特(pí tè):嗯,它们确实能让一首空洞的(de)歌听起来很饱满,这倒是真的(zhēn de)。

(切至)

内景/外景,华盛顿高地,同一个雨夜

皮特(pí tè)的旅行车停在路边。一侧是城市(chéng shì),另一侧能看到乔治·华盛顿大桥的轮廓(lún kuò)。鲍勃下车,脚踩进雪泥里。

皮特(pí tè):鲍比,你住哪儿呢?

鲍勃:……市中心。

皮特(pí tè):我和我妻子住在河上游(shàng yóu)。

鲍勃:我不想给你们添麻烦。

皮特:市中心(shì zhōng xīn)有人在等你吗?

鲍勃:嗯,朋友(péng yǒu)……朋友的朋友。

(切至)

外景,哈德逊河谷,西格(xī gé)小屋,同一个雨夜

皮特把车开进了一座(yī zuò)小木屋的车道。鲍勃和他下车时,屋门(wū mén)开了,托希出现在门口。

皮特:托希(tuō xī),这是鲍比。他来看望伍迪,没地方住(zhù)。

托希:你好,鲍比。

鲍勃微笑着点头打招呼(dǎ zhāo hū),对这房子赞叹不已。

鲍勃:这房子看上去(kàn shàng qù)像枫糖浆瓶子上的图片。

皮特:嗯(ń),我们用那边的枫树🌲制糖浆呢(ne)。(他们往屋里走)这房子是我们(wǒ men)一根木头一根木头搭建起来的。几年(jǐ nián)前才装上了水管设施。

(切至)

内景,皮特(pí tè)·西格家,同一个雨夜

鲍勃站着,皮特给(gěi)他端来一杯水,托希抱着寝具(qǐn jù)走向沙发。鲍勃喝着水,看到一个(yí gè)小女孩👧(蒂尼亚,5岁)从她的阁楼(gé lóu)里看着他。在另一间卧室里(lǐ),8岁的米卡也在看着他。还有(hái yǒu)一个小房间,12岁的丹尼在鲍勃经过(jīng guò)时也注视着他。

皮特:该睡💤觉(shuì jiào)了,丹尼。大家都去睡💤吧。

皮(pí)特指了指靠窗的沙发。

皮特:鲍比(bào bǐ),你睡💤这儿没问题吧?

鲍勃:没(méi)问题。

鲍勃点点头,瘫倒在沙发上,打量(dǎ liàng)着周围与民谣历史有关的物件(wù jiàn)。他伸手去拿香烟。

托希:请出去(chū qù)抽烟好吗?

鲍勃:好的,夫人。

托希(tuō xī)走开,去确认孩子👶们是否都上床🛏️(shàng chuáng)了。

皮特:明早见,鲍比。

(切至)

内景,西格(xī gé)家,皮特和托希的卧室,稍后

托希(tuō xī)坐在床🛏️上,看着窗外——

鲍勃在木地板门廊(mén láng)上踱步,抽着烟。托希转向坐在床🛏️上(chuáng shàng)的皮特。

皮特:我去看了伍迪(wǔ dí),托希。他很担心,我想分享个(gè)好消息。

托希:一年监禁可算不上好消息。

皮特(pí tè):弗兰克说这事儿会解决的,你(nǐ)也听他说了。

托希:所以你(nǐ)现在想去巡演了?

皮特笑了笑。

皮特(pí tè):嗯,我们可以告诉市政厅,下个月我们能(néng)接下他们一直提议的那场演出。

托希(tuō xī)思索着他的话,目光落在窗外(chuāng wài)的鲍勃身上,他穿过走廊往屋里(wū lǐ)走。鲍勃不小心撞到了什么(shén me),发出一阵哐当声。

皮特:他很快就(jiù)会睡💤着的,他有点兴奋。今晚见到(jiàn dào)了他崇拜的偶像。(稍顿)不是我(wǒ),是伍迪。这小伙子唱了一首很棒(hěn bàng)的歌呢。

(切至)

内景,西格家,客厅(kè tīng),早晨

窗外,晨光洒在哈德逊河上(shàng)。鲍勃坐在那儿拨弄着吉他和弦,在(zài)本子上潦草🌱地记录着什么。

厨房(chú fáng)里,托希在做饭,皮特的孩子👶们身穿(shēn chuān)睡💤衣,一边吃早餐,一边看着这位不修边幅(bù xiū biān fú)的陌生人。

鲍勃(唱):“……如果你去游历(yóu lì)北国集市,那里边界线上寒风阵阵。请代(qǐng dài)我问候住在那儿的一个人(rén),她曾是我的挚爱💗。”

皮特从(cóng)浴室出来,穿过房间走向厨房。

鲍勃(接着(jiē zhe)唱):“如果你去时,雪花纷飞,河流(hé liú)冰封,夏日终结。”

鲍勃的目光与皮特(pí tè)看向托希的目光相遇。

鲍勃(继续(jì xù)唱):“请看看她是否穿着暖和的(de)外套,足以抵御呼嘯的寒风。”(停下,抬头(tái tóu)看着他们)目前我就写了这些(zhè xiē)。

静默片刻,5岁的蒂尼亚·西格打破(dǎ pò)了沉默。

蒂尼亚:开头挺不错的呀(ya)。

(切至)

内景,市政厅音乐厅,一个月后

鲍勃站在(zài)大舞台的侧翼,看着——

皮特·西格站(zhàn)在聚光灯下,独自拨弄着班卓琴,对(duì)着满座的上流社会观众吟唱。

皮特:今晚(jīn wǎn)有不少出色的低音歌手,所以……下面(xià miàn)这首歌我唱过很多次。但(dàn)它需要低沉的嗓音……男女都可以(kě yǐ)哦!(人群中传来笑声)低沉的嗓音(sǎng yīn),你们就这么唱;“嘿——呜——哦——啊(a)——维莫——维,啊维莫——维。”(人群跟着唱起来(chàng qǐ lái))再来一遍!想象你们身处非洲!(他(tā)和大家一起唱,让歌声更响亮(xiǎng liàng))“嘿——呜——哦——啊——维莫——维,啊维莫(wéi mò)——维……”

鲍勃望向人群,看见无论老少,大家(dà jiā)脸上都洋溢着纯粹的快乐。托希站在(zài)过道上,拍下她丈夫和人们(rén men)幸福的面孔——

皮特:……如果谁唱不了(bù liǎo)那么低的音,我们就让你们唱(chàng)女高音!(皮特提高音调唱道)“啊——维莫——维(wéi),啊——维莫——维……”

此刻,人群中的女士们(nǚ shì men)和孩子👶们都跟着皮特一起唱起来(chàng qǐ lái)。

皮特:现在再把低音部分加进来!

现在(xiàn zài),大家唱起了二声部的和声(shēng)。声音听起来美妙极了。

站在聚光灯(jù guāng dēng)下的皮特,脸上洋溢着我们从未见过的(de)快乐神情。他突然飙起了假声,打着(dǎ zhe)口哨。灯光暗下去,他的眼神扫向(sǎo xiàng)鲍勃。人群爆发出欢呼声。

皮特出现在(zài)后台,来到鲍勃身旁,擦着汗,大(dà)口喝水,并把班卓琴递给了一名(yī míng)舞台工作人员。他看着鲍勃。

皮特:得让(ràng)你上台……

皮特从一名工作人员手里拿过(ná guò)一把吉他,又回到台上。观众热烈鼓掌!

(切至(qiè zhì))

外景,默瑟街,傍晚时分

树🌲木吐露新芽,一位(yī wèi)22岁、留着黑色长发的女子背着一把(yī bǎ)吉他转过街角。她走过一群等候在(zài)“格德斯民谣城”门口的民谣歌迷(gē mí)和嬉皮士。

民谣歌迷:琼!琼!

——但他们(tā men)来晚了——门关上了,门上挂着(zhe)一块牌🃏子:今晚!来自西海岸!琼·贝兹!十点(shí diǎn)开放麦!

(切至)

内景,格德斯民谣城(chéng),化妆间,同一时间

琼走进她的小化妆间(huà zhuāng jiān),看到——阿尔伯特·格罗斯曼,这位头发蓬乱的经纪人(jīng jì rén)正坐在角落里读报。

阿尔伯特:“贝兹的表演(biǎo yǎn)让人不得不翻字典找寻形容词。无论你(nǐ)是否喜欢民谣,这都是一张优美(yōu měi)的专辑。”

门开了,舞台经理蒂托出现(chū xiàn)在门口。我们看到他身后的俱乐部(jù lè bù)人头攒动。

蒂托:还有五分钟,琼。

阿尔伯特:蒂托,我(wǒ)正读报呢!(挥了挥报纸)这(zhè)可是《纽约时报》呀,琼妮。鲍勃·谢尔顿是你(nǐ)的粉丝。

琼露出一丝微笑。

阿尔伯特:这才(zhè cái)是我想看到的!(指向舞台)不足(bù zú)观众应该看到的,而是你的经纪人(jīng jì rén)应该看到的!

琼:你又不是我(wǒ)的经纪人。而且那篇评论都是两周(liǎng zhōu)前的了。

蒂托走过去拿垃圾桶(lā jī tǒng)。

阿尔伯特:谢尔顿今晚也来了。跟约翰(yuē hàn)·哈蒙德在吧台那儿呢。约翰·哈蒙德呀(ya),琼妮……那可是哥伦比亚唱片公司的人(rén)。

琼:我不需要唱片公司,也不(bù)需要经纪人。

阿尔伯特:哥伦比亚可不是普通的唱片(chàng piàn)公司。那可是和拉什莫尔山一样重要(zhòng yào)的存在呀,有托尼·班尼特、多丽丝·戴(dài)、约翰尼·马西斯、迈尔斯·戴维斯。他们旗下汇聚了(le)各路大咖……就差一位民谣歌手了(le)。

琼:阿尔伯特,你能出去吗?

阿尔伯特叹(tàn)了口气,收拾东西,和蒂托一起往外(wǎng wài)走。

阿尔伯特:蒂托,别的姑娘都面带笑容弹(dàn)吉他。可琼妮却老是盯着自己(zì jǐ)的鞋,一副闷闷不乐的样子,弄得(dé)男人👨们很疯狂。

(切至)

内景,格德斯(dé sī)民谣城,稍后

琼(唱):“如果我当初(dāng chū)听了妈妈👩的话,今天就会待在家里(dài zài jiā lǐ)。但我年少轻狂,哦,上帝,让一个(yí gè)流浪汉把我引入歧途……”

在一束强烈的(de)聚光灯下,琼·贝兹坐在高脚凳上(shàng)歌唱。她的女高音悦耳👂动听,但歌声(gē shēng)中却带着一丝痛苦。

在人满为患(rén mǎn wéi huàn)的俱乐部后排,阿尔伯特努力💪朝约翰·哈蒙德(hā méng dé)挤过去,后者正在和一群业内人士交谈。

琼(qióng)(继续唱):“去告诉我的小妹妹‘别(bié)做我做过的事’。要远离(yuǎn lí)新奥尔良那座名为‘日升之屋’的房子。”

在(zài)歌词段落之间,琼的目光迅速扫(sǎo)过——

观众席——其中有阿尔伯特、哈蒙德,还有《纽约时报(niǔ yuē shí bào)》的谢尔顿,他正在做记录。然后她(tā)的目光落在了皮特·西格身上(shēn shàng)。皮特面露微笑,站在鲍勃旁边。鲍勃(bào bó)衣衫不整,戴着一顶报童帽。

鲍勃凝视着琼(qióng)。她与鲍勃对视片刻,然后转开话筒(huà tǒng),放声清唱。

琼(唱):“我要回到新奥尔良。我(wǒ)的人生旅程几乎己走到尽头(jìn tóu)。我要回去,在‘日升之屋’度过余生……”

灯光(dēng guāng)渐暗。观众热情鼓掌。琼站起身,收拾自己(zì jǐ)的东西。

格德斯民谣城主持人:琼(qióng)·贝兹,女士们,先生们!

琼快步走向她(tā)的化妆间,从皮特身边经过时,皮(pí)特拉住了她。

皮特:真棒,琼。太(tài)感人了。

琼:谢谢,皮特。

皮特:这是(shì)我朋友,鲍比。

鲍勃伸出手。她和他(tā)握手。

鲍勃:唱得真好。

琼:谢谢。

琼继续(jì xù)往前走——

格德斯民谣城主持人:现在,有(yǒu)请一位特邀嘉宾介绍今晚的开放麦(mài)……

皮特:但我可不会去收钱哦(ó)!

观众哄堂大笑。大家都听出了他(tā)的声音。

格德斯民谣城主持人:这个(zhè ge)声音我们熟悉、喜欢!皮特·西格先生!

皮特(pí tè)步伐悠闲地走上舞台,台下响起热烈的(de)掌声和口哨声。

皮特:谢谢大家。几个月(yuè)前,伍迪和我遇到了一个年轻人(nián qīng rén)。他突然出现在我们面前,为我们(wǒ men)唱了首歌。

正在结账的约翰·哈蒙德(hā méng dé)转过身,离开他的随从。

皮特:就在(zài)那一刻,伍迪和我觉得或许会有(yǒu)一条新的路。我想把这种(zhè zhǒng)感觉分享出来。他最近在城里唱(chàng)了几场,但我觉得是时候让(ràng)他登上民谣城的舞台了。来(lái)吧,欢迎我的朋友,鲍比·迪伦。

在(zài)礼貌的掌声中,鲍勃拖着脚步(jiǎo bù)走上舞台。

鲍勃:谢谢,皮特。感觉压力不小(bù xiǎo)啊。(边调吉他弦边说)希望这次(zhè cì)比在新泽西州东奥兰治那次表现得(dé)好些。

聚光灯下,这个瘦弱的年轻人,引得(yǐn dé)观众发出几声稀稀拉拉的轻笑。鲍勃几乎(jī hū)没抬头看观众,语速很快,透着紧张(jǐn zhāng)。

鲍勃:不久前,我在新泽西州东奥兰治的(de)一家咖啡馆演出……皮特,你不知道这(zhè)事。

皮特含笑看着他,不太确定他(tā)这位朋友接下来要说什么。

鲍勃:那是(shì)新泽西州东奥兰治一家可以下棋的咖啡馆(kā fēi guǎn)。到处都是棋盘。大家都一边喝茶(hē chá)一边下棋。我试着唱一首安静的(de)歌,结果中间却听到有人喊“好棋(hǎo qí)!”或者“将死了!”。

观众哄堂大笑。琼正在(zhèng zài)收拾东西,她透过半敞的化妆间门缝(mén fèng)看着舞台上的鲍勃。

鲍勃:总之,做(zuò)了两天后,我决定放弃,就去(qù)要报酬。经理看着我说:“在东(dōng)奥兰治我们不支付现金。”他说:“我们这儿(zhè ér)用棋子支付。”

笑声更响了。

鲍勃:我(wǒ)说:“行啊,那就给我棋子(qí zi)吧。”然后他从吧台下面拿出两枚(liǎng méi)棋子,一个国王和一个王后。于是,我(wǒ)拿着我的国王和王后棋子(qí zi)走进街上的一家酒吧。我对酒保(jiǔ bǎo)说:“给我来一品脱酒。”酒保给(gěi)了我一品脱酒,让我付钱。我(wǒ)就把我的国王和王后棋子(qí zi)给他。结果他收下了,伸手从(cóng)吧台下面拿出一个兵、两个象和(hé)一个车当零钱找给我……

全场哄笑(hōng xiào)。鲍勃得意地把口琴架挂到脖子(bó zi)上,开始弹奏一段哀伤的前奏。他(tā)看到——

琼穿过人群离开。她在出口(chū kǒu)前停了一下,接受着人们的赞美(zàn měi),同时与鲍勃对视……

鲍勃:琼·贝兹怎么样(zěn me yàng)?我得说,朋友们,她真棒。(掌声(zhǎng shēng)热烈)她真的很漂亮,歌唱得也美(měi)。也许太美了。

琼静静地站着没动(méi dòng)。鲍勃转向观众。

鲍勃:不管怎样,这是我(wǒ)写的一首歌,希望你们觉得好听,总会(zǒng huì)有人喜欢吧。

鲍比的强烈气场让(ràng)在场的每一个人都感到震撼(zhèn hàn)。然后——

鲍勃(唱):“我年少时离家,一直四处(sì chù)漂泊。我从未写过一封信寄给家里,寄给(jì gěi)家里,主啊,寄给家里。我从未写过(xiě guò)一封信寄给家里。”

特写:谢尔顿、西格、琼、阿尔伯特(ā ěr bó tè),所有人都在专注聆听。

鲍勃(继续唱(chàng)):“就在前几天,我拿着工钱(gōng qián)回家。遇到一位旧相识,他说,你(nǐ)母亲己离世,姐妹们都误入歧途。你(nǐ)父亲盼你立刻回家。我背上只有(zhǐ yǒu)衬衫一件,名下分文没有。哦,我不能(bù néng)就这样回家。就这样,主啊,主(zhǔ)啊,主啊。我不能就这样回家(huí jiā)……”

此时,全场安静得落针可闻,突然,我们(wǒ men)听到一段炫酷的口琴独奏。

(切至)

外景(wài jǐng)。西村公园,白天

鲍勃和一个伙伴(马克(mǎ kè))坐在华盛顿广场周边的公园长椅上(shàng)弹吉他,面前放着一顶求捐款的(de)帽子。路过的披头族、教授、穿格呢(ne)衣服的波西米亚女士们驻足观看鲍比。他(tā)一会儿哼歌,一会儿模仿汽车🚗声。

鲍勃(唱(chàng)):“开车带我兜风,兜风。开车带你(nǐ)兜风,兜风。带你去兜风,带你去兜风。哦,开车(kāi chē)去兜风!”

一位女士带着一个笑容(xiào róng)灿烂的小男孩👦走过,往鲍比的帽子(mào zi)里放了一美元。帽子里还有(hái yǒu)另外一美元和一些小钱。鲍比捡起(jiǎn qǐ)这些钱,甩开马克,跑向一辆出租车(chū zū chē)。

(切至)

外景,市中心,哥伦比亚唱片公司,白天

鲍勃(bào bó)抱着吉他下了出租车,站在(zài)哥伦比亚唱片公司大楼前。阿尔伯特·格罗斯曼急匆匆(jí cōng cōng)朝他跑来,惊慌失措,挥舞着双臂(shuāng bì),外套下露出一把手枪。

阿尔伯特:两点钟对(duì)你来说意味着什么,鲍比?让我告诉(gào sù)你,它对约翰·哈蒙德意味着什么。它(tā)意味着两点整。而现在都已经三点(sān diǎn)零五分了!

鲍勃:你还带着枪(qiāng)啊,阿尔伯特?看着像是把短管手枪。

(切至(qiè zhì))

内景,哥伦比亚唱片公司大楼,电梯间,白天

阿尔伯特(ā ěr bó tè)和鲍勃与一名电梯操作员同乘电梯(diàn tī)。阿尔伯特低声读着《纽约时报》上的一篇剪报(jiǎn bào)。

阿尔伯特:……鲍比·迪伦像是一个合唱团男孩👦和(hé)嬉皮士的混合体,他有一副天使般的(bān de)面孔和一头乱糟糟的头发……

鲍勃:别念(bié niàn)了。

阿尔伯特:……他用一顶哈克·费恩式的(de)帽子遮住蓬乱的头发。他的衣服(yī fú)有待剪裁……

鲍勃:别念了。

阿尔伯特:……但当(dāng)他弹奏吉他时,毫无疑问,他才华四溢(sì yì)。

鲍勃一把抢过剪报,自己看了(le)起来。

阿尔伯特:《纽约时报》的盛赞啊。到咱们(zán men)楼层了。

阿尔伯特把鲍勃拽出电梯(diàn tī),折起剪报。

(切至)

内景,录音棚,白天

在(zài)控制室里,一名工程师检查着转动的(de)录音带,然后他经过约翰·哈蒙德和阿尔伯特(ā ěr bó tè)·格罗斯曼身边走回调音台。仪表在跳动(tiào dòng)。他透过玻璃看着鲍勃录制《准备赴死(fù sǐ)》,面露怀疑。

鲍勃(唱):“我心里感觉怪怪的(guài guài de),主啊,我感觉我快要死了(le)。我并不害怕死亡,但我不忍心(bù rěn xīn)留下孩子👶们哭泣……”

哈蒙德:鲍勃,能重新(chóng xīn)来一遍吗?你刚才偏离话筒了(le)。

阿尔伯特回到控制室,走到哈蒙德身边,哈蒙德(hā méng dé)正站在艺术总监身旁查看专辑封面样本(yàng běn),封面是鲍勃抱着吉布森吉他琴颈(qín jǐng)的照片。

就在鲍勃再次开始弹奏(dàn zòu)时——

阿尔伯特(低声,对哈蒙德):他也有(yǒu)原创作品,很不错的。

哈蒙德:目前先(xiān)做传统曲目,阿尔伯特。我们在推年轻化(nián qīng huà)的形象。原创作品我已经签下了(le)拉法奇来创作。(对封面设计师)这张是(shì)最好的吗?

(切至)

内景,河滨教堂,同一天(tóng yī tiān)

特写:鲍勃站在麦克风前,吹着口琴(kǒu qín)。他站在教堂的横幅下,横幅(héng fú)上写着:“周六蓝调音乐会!”

鲍勃(唱(chàng)):“喂,如果再来一次,宝贝,我会把(bǎ)一切都再做一遍,如果得等(děng)上一万年,宝贝,我也会等。”

两位(liǎng wèi)蓝调音乐人(桑尼·特里与布朗尼(ní)·麦吉)等着上台。

鲍勃进行开场表演(biǎo yǎn),他活力四射地演奏着。

鲍勃(继续(jì xù)唱):“嗯,巷子里狗🐶有骨头,猫有(yǒu)九命。百万富翁家财万贯。沙特国王妻子成群……”

鲍勃(bào bó)的目光捕捉到——一个戴着耳👂机、40多岁的(de)男人👨正在圣坛附近操作着一台纳格拉(nà gé lā)录音机,旁边有一位年轻女子(吉娜)在(zài)协助他。

鲍勃(继续唱):“每个人都(dōu)有所期待,我期待能重新来过。宝贝(bǎo bèi),我会把这一切都再做一遍(yī biàn)。”

鲍勃走下舞台时,观众热情鼓掌(gǔ zhǎng),桑尼·特里和布朗尼·麦吉接过了(le)麦克风。

布朗尼·麦吉:女士们,先生们,鲍比(bào bǐ)·迪伦!这小子口琴吹得真棒!

鲍勃向这(zhè)两位蓝调乐手轻触帽檐致意,然后朝(cháo)教堂长椅走去。他经过一位发型(fà xíng)蓬松的漂亮女孩👧(西尔维,19岁)。鲍勃一(yī)屁股坐到她身后的长椅上,掏出(tāo chū)一本《圣经》,开始假装阅读。西尔维转过身(zhuǎn guò shēn)来……

西尔维:你多大了?

鲍勃(bào bó):20岁。

西尔维:那些歌是你写的(de)吗?

鲍勃:最后两首是。

西尔维:你(nǐ)挺厉害。

鲍勃:你是说我这个(zhè ge)年纪吗?

有人噓了他们一声。

鲍勃(bào bó):谢谢。多谢。

西尔维转回身面向舞台,这时(zhè shí)——

布朗尼·麦吉(唱):“你不知将去往(qù wǎng)何方。但你清楚自己曾身处何方(hé fāng)!前行,前行,前行,我继续前行。”

鲍勃探身(tàn shēn)向前,低声问西尔维——

鲍勃:那家伙在(zài)干吗?

他指着那个操作纳格拉录音机的(de)男人👨。

西尔维:那是艾伦·洛马克斯(mǎ kè sī)。他就是干这个的。他经营着(zhe)美国民俗音乐资料馆。他们录制民谣。

鲍勃(bào bó):你怎么知道这么多?

西尔维:我(wǒ)姐姐为他工作。

桑尼和布朗尼(ní)沉浸在演奏中,这时鲍勃递出一个(yí gè)皱巴巴的袋子。

鲍勃:要来点花生吗?

她(tā)拿了一颗。

鲍勃:我以前在狂欢节(kuáng huān jié)工作时常吃这些。

西尔维:你在(zài)狂欢节工作过?

(切至)

外景,河滨教堂,同一天(tóng yī tiān)

西尔维和鲍勃走出教堂,鲍勃背着吉他(jí tā)。

鲍勃:……有大力士、吞火者、连体双胞胎,各种稀奇(xī qí)玩意儿。有个女人👩,她的皮肤被烧掉(shāo diào)了,看起来就像个皱巴巴的成年(chéng nián)婴儿。人们会花钱去看她躺(tǎng)在婴儿床🛏️里,手拿拨浪鼓。

(切至)

西尔(xī ěr)维与鲍勃沿街漫步,同一天

鲍勃:这一切(yī qiè)让我想到了舞台上的人(rén)。每一个登上舞台、能吸引你注意力(zhù yì lì)的人,都得有点与众不同。

西尔维(wéi):不是每个人都这样吧。

鲍勃:任何(rèn hé)出色的人都如此。

西尔维:你(nǐ)算是与众不同吗?

鲍勃:我希望是。

西尔(xī ěr)维:弗兰克·辛纳屈就不是。

鲍勃:他那(nà)嗓音可不像凡人。

西尔维琢磨着(zhe)这话。

鲍勃:你可以美若天仙,也可以奇丑无比(qí chǒu wú bǐ),但绝不能平淡无奇。你得成为那种让(ràng)人移不开目光的人,就像火车(huǒ chē)脱轨或汽车🚗相撞那样引人注目。而且你(nǐ)得乐于做个与众不同的人。同时,你(nǐ)还得让观众庆幸自己不是你(nǐ)这样的怪咖。

西尔维思索着(zhe)这番话,鲍勃看着一家重温剧院的招牌🃏(zhāo pái),上面是贝蒂·戴维斯主演的影片《扬帆(yáng fān)》的海报。

鲍勃:你看过这部电影🎬吗(ma)?

西尔维:我以为我们要去博物馆(bó wù guǎn)看《格尔尼卡》呢。

鲍勃(过去买票):毕加索被(bèi)高估了。你有一美元吗?

(切至(qiè zhì))

内景,电影🎬院里的西尔维与鲍勃,同一天(tóng yī tiān)

鲍勃坐在西尔维旁边,把脚跷在(zài)椅背上,喝着饮料,看着——

电影🎬屏幕(píng mù)上——风度翩翩的保罗·亨雷德点燃两根(liǎng gēn)香烟,递给光彩照人的贝蒂·戴维斯一根。

马克斯(mǎ kè sī)·斯坦纳的配乐轰鸣。

贝蒂·戴维斯:“哦,杰瑞(jié ruì),别奢求月亮……我们己有繁星。”

(切至(qiè zhì))

内景,唐人街餐厅,当晚晚些时候

鲍勃和西尔(xī ěr)维在吃饺子。

西尔维:……所以,贝蒂·戴维斯是(shì)个胆小的女孩👧,她必须逃离充满(chōng mǎn)控制欲的母亲才能找到自我——

鲍勃(bào bó)(轻蔑地哼了一声,带点讽刺):……找到(zhǎo dào)自我?

西尔维:——她逃跑了,变得美丽(měi lì),坠入爱💗河,回到家中,毁了她的(de)妈妈👩,收养了一个她永远得不到的(de)男人👨的孩子👶。

鲍勃:这不叫找到(zhǎo dào)自我,好像自我是丢失的鞋子似的(shì de)。她只是把自己变成了另一种(yī zhǒng)样子。

西尔维:一种更好的样子。

鲍勃(bào bó):只是不同而己。

西尔维:好吧。

鲍勃(bào bó):变成了她想成为的样子。

西尔(xī ěr)维思考着这句话。

西尔维:你(nǐ)想成为什么样的人呢?

鲍勃:一个(yí gè)能吃饱饭的音乐家。

西尔维:嗯(ń),我看好你。我喜欢你的歌(gē)。

鲍勃(耸耸肩):我的唱片几周后就(jiù)发行了。

西尔维:你今天演唱的(de)歌会收录在唱片里吗?

鲍勃:不会(bú huì),基本都是经典曲目,传统的东西(dōng xī)。(看她的表情)民谣就该经得起(jīng dé qǐ)时间的考验,就像莎士比亚的作品(zuò pǐn)。他们说没人愿意听某个小孩上个月(shàng gè yuè)写的东西。

西尔维:他们是谁(shuí)?

鲍勃:唱片公司的人,还有经纪人。

西尔(xī ěr)维:抱歉,但《花儿都到哪里去(qù)了》可没法跟莎士比亚的作品相提并论(xiāng tí bìng lùn)。

鲍勃笑了。账单来了。鲍勃看着空空(kōng kōng)的钱包,西尔维拿出现金递给服务员(fú wù yuán)。

西尔维:我是说,那些老歌也(yě)曾经是新歌,对吧?(拿起她(tā)的夹克)总得有人在某个时刻,给(gěi)这些新歌一个机会。我是说(shuō),现在正在爆发一场内战。这是史(shǐ)上最大规模的军事扩张,炸弹悬在(xuán zài)我们头顶上。如今的世界🌍可不只是(zhǐ shì)尘土飞扬的大平原,或者约翰尼·阿普尔西德(xī dé)的故事了。

(切至)

外景,鲍勃和西尔(xī ěr)维漫步在村里,夜晚

西尔维与鲍勃(bào bó)路过爵士倶乐部和民谣俱乐部。美妙(měi miào)的音乐飘到街上,与街道的(de)嘈杂声交织在一起。

西尔维:周一到(dào)周四我在学校上课。周五和周六(zhōu liù)我会去CORE做志愿者。周日上午我在(zài)皇后区上绘画课。

鲍勃:CORE是什么?

西尔(xī ěr)维:种族平等大会。他们组织自由之旅(zhī lǚ)。

鲍勃:他们用大巴把人们送到南方(nán fāng),去挑战种族隔离法。

西尔维:对。就是(jiù shì)我。

西尔维在地铁口停下脚步,鲍勃转身(zhuǎn shēn)面向她。她在水银灯下看起来很(hěn)美,她的目光与鲍勃相遇。她(tā)从包里拿出一本杂志(《党派评论》)递给(dì gěi)鲍勃。

西尔维:德怀特·麦克唐纳在这本杂志(zá zhì)里写了一篇很棒的文章。我(wǒ)觉得你会喜欢他。他跟你(nǐ)一样,很反传统。

鲍勃:我会看的(de)。(接着问)你明天做什么?

西尔维(wéi)后退一步,摇晃着脚。

西尔维:我(wǒ)跟你说过我的日程安排了(le)呀。

鲍勃:在皇后区画画。

西尔维咔哒(kā dá)一声按出笔尖,在鲍勃手上写了(le)个电话号码。

西尔维:下午我在我(wǒ)妈妈👩家。打这个电话找我。

说完(shuō wán),她亲了鲍勃一下,然后走下台阶(xià tái jiē)。

(切至)

内景,西村唱片店,新的一天(yī tiān)

店里播放着彼得·拉法奇的《艾拉·海斯(hǎi sī)的歌谣》,鲍勃慢悠悠地走进来,在(zài)唱片架间翻找。

在“民遥”区,鲍勃看到(kàn dào)自己的脸从“D”开头的唱片架上(jià shàng)盯着他。有很多张……没什么销量(xiāo liàng)……

有人从旁边的架子上拿走了(le)琼·贝兹的唱片。她的架子上(shàng)已经空了,只剩一张写着(zhe)“补货”的卡片。

(切至)

内景,西村酒吧,同一天(tóng yī tiān)

酒吧里的黑白电视📺正在播放一则新闻报道(xīn wén bào dào):种族主义者袭击了一辆自由之旅者的(de)巴士……画面中是燃烧的巴士残骸,年轻(nián qīng)的黑人在哭泣。种族主义者在高呼口号。

鲍勃(bào bó)抽着烟,喝着咖啡,陷入沉思(chén sī)。他向女服务员借了支笔,开始在(zài)餐巾纸上涂写。我们看到他在餐巾纸(cān jīn zhǐ)上写下几个字:《答案随风飘荡》……与此同时,我们(wǒ men)听到——

鲍勃(画外,唱):“……是啊,一个人要(rén yào)仰望多少次,才能看见蓝天?”

(切至)

内景(nèi jǐng),格雷斯通医院,伍迪的病房,白天

在(zài)伍迪的病床🛏️边,鲍勃弹吉他。

鲍勃(唱(chàng)):“……一个人要有多少只耳👂朵,才能听见(tīng jiàn)人们的哭泣?”

特写:伍迪。全神贯注,眼神明亮(míng liàng),正抽着烟。

鲍勃(继续唱):“是(shì)啊,还要牺牲多少条性命,他才(cái)会明白……”

护工(画外):够了,别唱了(le)。

一个身材高大的护工站在门口。鲍勃(bào bó)停止弹奏。伍迪愤怒地咆哮着表示(biǎo shì)抗议。

护工:格思里先生现在需要安静。

鲍勃(bào bó):老兄,让我把歌唱完。

护工:病房(bìng fáng)还有另一位先生——他也需要休息(xiū xī)。

鲍勃:他都已经休息六个月了。

护工(hù gōng)拿走伍迪的香烟。伍迪再次爆发了(le)。

护工:我是为您的健康着想(zhuó xiǎng),格思里先生。

鲍勃:上一个护工就容许(róng xǔ)我们唱歌。

护工:我看起来像上一个(yí gè)护工吗?

皮特·西格站在门口,胳膊(gē bó)下夹着一份报纸。

皮特:你好啊(a),乔治。

护工:西格先生,格思里先生是来(lái)接受治疗的,他得了重病!而且(ér qiě)他和另一位病人共用这个病房(bìng fáng)。

鲍勃:一个昏迷不醒的病人。

皮特:鲍勃。

护工(hù gōng)(往外走):这里是医院,不是夜总会。

皮特(pí tè):乔治,通情达理的人才能把事情处理(chǔ lǐ)好。

皮特转身面向鲍勃和伍迪。伍迪(wǔ dí)开始大笑,鲍勃和皮特也忍不住笑(xiào)了。

(切至)

外景,鲍勃和西尔维参加(cān jiā)一场民权集会,白天

台上一位年长者正在(zhèng zài)激昂地演讲,吸引了大量人群。

演讲者(yǎn jiǎng zhě):如今美国的种族隔离比以往任何时候(shí hòu)都严重。我们黑人一直以为,只要唤起(huàn qǐ)国家的良知就足够了。我们说(shuō),请让我们帮你们看清现状,唤醒(huàn xǐng)你们的良知。让我们帮你们认识(rèn shí)到自己犯下的错误。一旦你们认识(rèn shí)到了,肯定会做出改变。但一直(yì zhí)都没有改变。这些暴行就摆在国家(guó jiā)面前,却没有引起觉醒。也许是因为就(jiù)没有良知。也许种族主义者根本没有良知。为什么(wèi shén me)我们的政府只针对海外的偏见(piān jiàn)和权利剥夺发声?什么时候美国的(de)愤怒会针对国内的罪恶呢?!

人群(rén qún)欢呼时,鲍勃看向全神贯注盯着(zhe)舞台的西尔维。他们牵着手,现在他们(tā men)已经是情侣了。

(切至)

外景,鲍勃的(de)公寓,同一天下午

鲍勃和西尔维拎(līn)着食品杂货走着。他们走近一栋(yī dòng)公寓楼,在门前台阶上碰到了一位(yī wèi)邮递员。

邮递员:有个包裹给……齐默尔曼的?

西尔(xī ěr)维看向鲍勃,鲍勃愣了一下,签收(qiān shōu)了那个小盒子。这时,我们听到派对音乐声(yīn yuè shēng)——

(切至)

内景,鲍勃的公寓,夜晚

公寓里(lǐ)一群年轻人在喝酒、欢笑、打情骂俏。一些人(rén)在欣赏西尔维色彩绚丽、令人印象(yìn xiàng)深刻的画作。

唱片机旁有几个年轻人(nián qīng rén)在聊音乐,其中有鲍勃和戴夫(dài fū)·范·朗克——

鲍勃:那么,戴夫怎么看?汉克(hàn kè)·威廉姆斯算民谣歌手还是乡村歌手?

年轻音乐(yīn yuè)人:他是乡村歌手。唱乡村音乐的(de)。

鲍勃:就因为他后面有踏板电吉他(diàn jí tā)吗?

范·朗克:你这是在钻牛🐮角尖(zuān niú jiǎo jiān)。管它是叫乡村、民谣、蓝调还是摇滚(yáo gǔn)呢,我们其实都在不断改写同样(tóng yàng)的歌。

镜头转向——西尔维的姐姐(jiě jiě)吉娜,她穿过人群,拿了一瓶鲜(xiān)啤。她在鲍勃的书📖桌旁停下(tíng xià),目光落在——

那个打开的包裹上(shàng)。里面是明尼苏达州家乡的新闻剪报,还有(hái yǒu)鲍勃在家乡的朋友们的照片(zhào piān)。

吉娜:这些是他在狂欢节时期的(de)朋友吗?

西尔维:别闹了,吉娜。一边(yī biān)儿去。

吉娜看了看包裹上的(de)寄件标签。

吉娜:这是他的真名(zhēn míng)吗?齐默尔曼?

(切至)

内景,鲍勃的公寓,深夜(shēn yè)

派对结束了,房间一片狼🐺藉。唯一的声音(shēng yīn)是轻柔的吉他弦声。西尔维躺(tǎng)在床🛏️上,目光紧盯着——

鲍勃,背对着西尔(xī ěr)维。他随着唱片机上播放的利德(lì dé)贝利专辑,弹着吉他。

(切至)

内景,鲍勃的(de)公寓,次日清晨,黎明时分

垃圾车的轰鸣声(hōng míng shēng)。唱片放完,唱针咔嗒一声停住。鲍勃(bào bó)疯狂地写着,还自言自语地轻声哼唱(hēng chàng)……

鲍勃(唱):……“我看见群狼🐺环伺一个新生儿(xīn shēng ér)。我看见一条钻石公路无人走。”

西尔(xī ěr)维:……亲爱💗的,你得睡💤会儿了(le)。

鲍勃抬头看了看西尔维,又(yòu)接着忙自己的事。

(切至)

内景,鲍勃(bào bó)的公寓,夏末,白天

约翰尼·卡什在唱(chàng)《福尔松监狱蓝调》。

窗外树🌲叶已经变黄(biàn huáng)。西尔维拿起厨房桌上的一套意大利航空公司(háng kōng gōng sī)机票,在公寓里来回穿梭收拾行李(xíng lǐ)。

鲍勃穿着短裤坐在床🛏️上,闷闷不乐地看着(kàn zhe)她。然后他又转向电视📺,看到——

约翰尼(yuē hàn ní)·卡什和他的乐队唱完了(le)《福尔松监狱蓝调》,主持人吉米·迪恩在(zài)观众的掌声中走上台。

主持人:约翰尼·卡什(kǎ shén)从乡村音乐起步,成功跨界到流行音乐!

鲍勃(bào bó):……那可不是流行乐,吉米。贴标签、瞎分类,全是(quán shì)胡扯。

主持人:约翰尼,能给我们介绍一下(yī xià)“田纳西二人组”吗?

约翰尼·卡什:现在是“田纳西(tián nà xī)三人组”了,吉米。他们跟了我九年(jiǔ nián)。从一开始就跟着我入伙……我(wǒ)是说,跟着我入行。

鲍勃轻笑一声。西尔(xī ěr)维看了看表,啪地关掉电视📺。鲍勃望(bào bó wàng)向窗外。他涂涂写写的纸条四处(sì chù)散落,凌乱不堪。西尔维从中找出自己的(de)护照。她抽出一张纸条看了一眼(yī yǎn)。

西尔维:记得周二倒垃圾。周一赶上(gǎn shàng)节假日会顺延,下周就是这种情况。

鲍勃(bào bó):知道了。

西尔维:我得走了(le)。

鲍勃:好。

西尔维:就十二周。我必须(bì xū)得去,鲍勃。这是学校组织的旅行(lǚ xíng)。

鲍勃:你都说过了。

西尔维(wéi)看着鲍勃。

西尔维:我一想到会(huì)有多想念你,就突然意识到(dào),我好像并不了解你。

鲍勃叹了(le)口气,凝视着她。

西尔维:……你驾照上(shàng)的那张脸,感觉是个陌生人。连(lián)名字都不一样。等我回来,希望(xī wàng)能认识一下那个“他”。

鲍勃:别这样。

鲍勃(bào bó)猛地跳下床🛏️,端着咖啡杯走向水槽。

西尔(xī ěr)维:你为明尼阿波利斯的一个女孩👧写(xiě)了五分钟的歌。那女孩👧是谁(shuí)?发生了什么事?你说自己从(cóng)大学辍学,但我……

鲍勃:我不是“辍学(chuò xué)”。

西尔维:你一年半之前带着(zhe)一把吉他来到这里,什么也没有。除了(chú le)那个“狂欢节”,不谈自己的家人,也不(bù)谈过去。

鲍勃:人们会编造自己的过去(guò qù)。记住想记住的,忘记其他的。

西尔(xī ěr)维:我什么都跟你说了(le)——我家人,我姐姐,我长大的那条(nà tiáo)街。

鲍勃:我从没问过这些!你觉得(jué de)那些东西能定义你吗?

西尔维(wéi):我来自哪里,我想要什么,不想要(xiǎng yào)什么,我拒绝什么。对,能定义我(wǒ)!

鲍勃:幸好你要去罗马。

西尔维(wéi):然后呢?我回来,和一个神秘的(de)吟游诗人一起生活?

鲍勃:神秘的吟游(yín yóu)诗人能卖唱片。说不定你干脆别回来(huí lái)了。

一声喇叭响。从窗户看出去(chū qù),是一辆出租车。西尔维抓起行李,拖(tuō)到门口。鲍勃突然态度缓和,走了(le)过去。

鲍勃:西尔维……

西尔维:别再(zài)遮遮掩掩了。我们都清楚,你迫不及待想(xiǎng)独自待在这里。

鲍勃:我是想(xiǎng)独自待一部分时间,不是所有时间。(看着(kàn zhe)她)你希望我百分之百的时候都(dōu)能让你明白吗?

西尔维:我(wǒ)想要的很多。你也是。你有(yǒu)野心,鲍勃。我觉得这让你害怕(hài pà)了。

西尔维看着手中的纸条。

西尔(xī ěr)维:“界线已划定,诅咒己降下。如今(rú jīn)迟缓者,日后将变得迅疾。如当下(dāng xià)之事,日后将成为……”

他一把夺(duó)过纸条。她拖着行李走向走廊(zǒu láng),渐行渐远。

西尔维:你的唱片里(lǐ)全是别人的歌。多唱点你自己(zì jǐ)的歌。

她关上门。鲍勃听着外面(wài miàn)电台播出的新闻,讲述着美苏在(zài)古巴问题上的紧张局势。

(切至)

外景,南方(nán fāng)一座小教堂,白天

皮特的车子停(tíng)在一座破旧的小教堂前。皮特(pí tè)、艾伦·洛马克斯和一位自由歌手组织者(zǔ zhī zhě)(科德尔)下车。我们听到抗议者的呼喊声。

两辆(liǎng liàng)乔治亚州警车和几名警察在教堂周围(zhōu wéi)设置了警戒线。

警察身后,一群白人,男女老少(nán nǚ lǎo shào)都有,站在路障后举着标语牌🃏(biāo yǔ pái),上面写着:关闭混合学校!白人至上(zhì shàng)!

一位年长的黑人牧师和一位老妇人(lǎo fù rén)在教堂后门廊等候着迎接皮特(pí tè)、艾伦和科德尔。我们听到里面传来的(de)歌声……

科德尔:牧师,这位是皮特·西格。

牧师(mù shī):很高兴见到你!欢迎来到乔治亚!

皮特(pí tè):我也很高兴,先生。这位是我(wǒ)的老朋友艾伦·洛马克斯。我们从1938年(nián)就认识了!曾一起在美国国会图书📖馆(tú shū guǎn)工作。

牧师:欢迎你,艾伦!

(切至)

内景,乔治亚州(qiáo zhì yà zhōu)奥尔巴尼,南方小教堂,白天

女孩👧与教众(jiào zhòng)(唱):“我们受尽欺凌!我们受尽轻蔑!试图(shì tú)孤独地走完这艰难旅程!”

牧师(mù shī)领着皮特、艾伦和科德尔走进教堂。一扇(yī shàn)纱门已经掉了下来。

牧师:这是我们(wǒ men)最早的教堂。我们在靠近镇子的(de)地方建了一座更大的,但上个月被(bèi)人烧了。

一个少女领唱圣歌,教众(jiào zhòng)用强有力的合唱回应。

女孩👧与教众(jiào zhòng)(唱):“你们尽可随意议论我,你们(nǐ men)的语言永不会让我屈膝!”

特写(tè xiě):皮特。那激昂的和声让他(tā)动容。面对这些人,他深感震撼,也(yě)有些自愧不如。

艾伦·洛马克斯看着窗户上(shàng)的弹孔,以及窗外那群疯狂的白人(bái rén)抗议者。

牧师:艾伦,请尽可能远离那扇窗户(chuāng hù)。

(切至)

片刻后,牧师在圣坛前讲话(jiǎng huà)

牧师:皮特·西格先生不远千里来与我们(wǒ men)并肩战斗。他下个月要在卡内基音乐厅演出,但(dàn)这周,他来到这里,为我们的小(xiǎo)教堂带来祝福。

教众们礼貌地鼓掌(gǔ zhǎng),打量着皮特。

皮特:谢谢牧师。我真心(zhēn xīn)感激你们唱出的美丽和声,它们(tā men)让我心生谦卑。我感觉自己有点(yǒu diǎn)多余。

西格开始在说话的间隙弹奏(dàn zòu)吉他。

皮特:我愿意认为自己不仅是(shì)个音乐家,还是个历史学家、音乐考古学家。对于(duì yú)拿着猎枪的对手,一首歌或许看起来(kàn qǐ lái)只是无力的抵抗,但我想说(shuō),历史会给出不同的答案。

教众(对(duì)牧师):我们为什么要听白人的音乐(yīn yuè)?

牧师:他的心是正的。

皮特(pí tè)(开始唱):“假如我有一把铁锤,我会(wǒ huì)在清晨捶打。我会在夜晚捶打,震彻(zhèn chè)这片土地。”

教众们似乎还有些疑惑(yí huò),似皮特坚持不懈,充满信念地弹奏着。

皮特:“我要(wǒ yào)捶打出危险,我要捶打出警告,我要(wǒ yào)捶打出兄弟姐妹间的爱💗,震彻这片(zhè piàn)土地。”

牧师开始随着歌声鼓掌。教众们(men)也跟着鼓掌,但起初有些犹豫。皮特(pí tè)看了看艾伦,然后看向——

钢琴师(gāng qín shī),他开始演奏。很快,当皮特唱到下一段(yī duàn)副歌时,整个教堂的人都跟着(gēn zhe)他唱起来。

(切至)

内景,村里的咖啡馆,白天(bái tiān)

琼对面坐着一位身穿运动外套(wài tào)的记者,她喝着咖啡,谨慎地(dì)回答采访。记者边听边仔细记录。

琼(qióng):我也会创作。《俄亥俄河畔》就是……不管怎么(bù guǎn zěn me)说,我只是觉得演唱老歌,让它们(tā men)流传下去,是一件很有意义的事(shì)。

记者:是为新一代重新包装这些老歌(lǎo gē)吗?

琼:我没这么说。

琼看向(xiàng)她的经纪人,一位年长的男士,他(tā)坐在吧台边,观察着这场采访。两位(liǎng wèi)穿着时髦的年轻女士走过桌旁,停下来(tíng xià lái)。

年轻女士:抱歉打扰了,琼。我们只是(zhǐ shì)想告诉你,我们超爱💗你的音乐(yīn yuè)!

琼:哦,谢谢你们!

记者:你成功的部分(bù fèn)原因,是因为你为民谣音乐增添了(le)一张漂亮的面孔吗?

琼:不是。

记者(jì zhě):村里的许多人认为你在民谣(mín yáo)运动中——

琼:我住在西海岸。

记者(jì zhě):不管怎样,有些人认为,从政治角度来讲(lái jiǎng),你的观点相当简单化。

琼:认为压迫(yā pò)黑人是错的?认为女性应该自由(zì yóu)?认为战争已沦为一门生意?这些观点(guān diǎn)简单吗?(站起身)失陪一下,加里。

她(tā)走向洗手间,在经纪人身边停了一下(yī xià)。

琼:……真是见鬼。

(切至)

内景,鲍勃的公寓(gōng yù),夜晚

鲍勃坐在床🛏️上,抽着烟,手里拿(ná)着吉他。他一直在狂热地创作(chuàng zuò),思绪稍缓时,他注意到,电视📺里(lǐ)肯尼迪总统正在发表演讲。

电视📺里的(de)肯尼迪总统:——所有驶向古巴的船只,若(ruò)被发现载有攻击性武器,都将被(bèi)强制返航。

鲍勃起身,走过去把(bǎ)音量调高。他望向窗外,发现邻居们(lín jū men)也都在听肯尼迪讲话。

电视📺里(lǐ)的肯尼迪总统:——任何从古巴发射的(de)导弹,都将被视为对美国的(de)攻击。美国必将全力反击。

(切至)

外景,西格(xī gé)家,夜晚

皮特和托希正从车上(chē shàng)卸货,一名保姆匆匆从屋里跑出来(chū lái),钻进她的大众汽车🚗。

托希:塔米……

保姆驾车(jià chē)离去,托希看向皮特,然后走进屋内,听到(tīng dào)一个孩子👶对她说:“妈妈👩,要打仗(dǎ zhàng)了。”……托希再次出现在前门。

托希:皮特,进来(jìn lái)。

(切至)

内景,西格家,夜晚

皮特与托(tuō)希及孩子👶们坐在客厅里看电视📺。托希(tuō xī)握住皮特的手。

新闻主播:白宫己(jǐ)向克里姆林宫明确表示,时间紧迫。他们要求(yāo qiú)得到答复。

皮特:肯尼迪会把我们都(dōu)害死的。

(切至)

内景,切尔西酒店房间,夜晚(yè wǎn)

琼坐在酒店房间的角落里。背景音(yīn)播放着有关核对峙的新闻。她(tā)手里握着一直在响的电话(diàn huà)。

电视📺里的克朗凯特:突然间,每个(měi gè)家庭储备充足物资变得极为重要。

她挂断(guà duàn)电话,盯着地上的《时代》杂志,封面(fēng miàn)上是自己的油画肖像。她愤怒(fèn nù)地把杂志扔到房间另一头。

(切至(qiè zhì))

内/外景,餐厅,夜晚

鲍勃从冷清的(de)街道走进一家几乎空无一人的餐厅。在(zài)柜台处,厨师和几位顾客正全神贯注(quán shén guàn zhù)地盯着电视📺,看着克朗凯特的(de)报道。

一名女服务员从地下室的门口走(zǒu)出来,门上方有个“防空洞”标识。

女服务员:这(zhè)是个防空洞,莱尼!下面堆满了罐装(guàn zhuāng)玉米。

厨师:我们不会挨饿

傻黑哥们儿语言是不通的

泰森27、8岁了和个青春期小孩一样(yī yàng),经过那么多事了他爸坐车被(bèi)炸了,为啥可以一点成长都没有(méi yǒu)啊,怪不得家里父母看不起他,反派那边(nà biān)看不起他,自己这边的人也看不起(kàn bù qǐ)他,不知道主角团留这么一个人(rén)干嘛,当个小啰啰都费劲,捅(tǒng)这么多篓子………………………………..虽然整部剧也一般(yì bān)...

50.72K
3月前

抄袭港片飞沙风中转也能拿今年(jīn nián)韩国票房冠军🏆?

以前都说韩国抄袭港片,现在演都(yǎn dōu)不演了剧情一模一样。不愧是偷国人(guó rén)真是没吃过什么好东西。能不能找人(zhǎo rén)跟庄文强说下。这版权费不得(bù dé)给一些。韩国电影也没救了。犯罪🔪(fàn zuì)都市也是浓浓的港片风。这边内地(nèi dì)都吃腻了港片了韩国还在(zài)吃🤮🤮🤮🤮🤮🤮🤮🤮🤮🤮🤮🤮🤮...

87.55K
2月前

栗栖直哉的短篇动画《晚晨的花(huā)与雪》将于10月7日上映,木岛龙(mù dǎo lóng)一和石黑千寻将出演,《Nemure Thoughtko Shitoneni in the Sky》重制版也将(jiāng)同时上映

根据《古今故事集》收录的作品改编的(de)3DCG短篇动画《衣峡犬花雪》(15分钟)已决定(jué dìng)于10月7日起在池袋自由电影🎬院和(hé)全国其...

21.57K
5月前

十年前上映的《星际穿越》,是否是你(nǐ)心中的诺兰作品NO.1?

今年是克里斯托弗·诺兰执导的经典科幻片(kē huàn piàn)《星际穿越》上映十周年。十年过去,这部难得(nán dé)的“硬科幻”作品依然被影迷们(men)津津乐道。即使诺兰现在已经贵为奥斯卡最佳(zuì jiā)导演,《星际穿越》在他的履历表上(shàng)仍然占据着举足轻重的

49.62K
5月前

时光早报:《芭比》在越南被禁 奈飞版(nài fēi bǎn)《纳尼亚》定导演 罗大佑唱《长安三万里》片尾曲(piàn wěi qū)

过去12小时内,全球影视新闻哪些值得(zhí de)关注?九九影院为你专业甄选。 01.《芭比》在(zài)越南被禁因展现九段线地图 据(jù)外媒报道,越南宣布禁止《芭比》上映,因(yīn)片中有一幕展现了中国的南海(nán hǎi)传统海疆线九段线。越南电影🎬局

53.98K
5月前

这被“禁”神番出网飞版了,我(wǒ)TM人都看傻了?!

2017年,一部设定带感、色气满满、满屏病(bìng)娇美少女的动漫开播,引起了追番(zhuī fān)狂潮。国内曾经引进过本作,却因为题材(tí cái)原因以及尺度过大却无法上映。多年(duō nián)过去,它出了续作、真人版、剧场版,口碑(kǒu bēi)一直都很不错。但最近它出(chū)了网飞版,我TM人都看傻了(le)?! 《狂赌之渊》2025 九九影院:5.8 推...

74.29K
5月前

关于第五集,兼论《日常》《幸运星》

作者:阿崽(口述) & emf “他们(如今90%的导演)拍(pāi)的电影🎬让人觉得好像看到了(le)很多东西,但实际上看不到任何东西。 ”——达妮(dá nī)埃尔·于伊耶和让–马里·斯特劳布(bù),关于《阶级关系》的访谈 先不论那种(nà zhǒng)《咒术回战2》式竭尽全力压榨媒介试图达到(dá dào)“无限”(于是注定只能成为一种噱...

89.65K
5月前

IMDb上翻译的影评!戒指是关键!

** WARNING: This is long, and every word of it contains spoilers. Beware ** **注意:这很长,文章每个字都是(shì)剧透。慎入** It is NOT a dream: The WEDDING RING gives it away. 这不是个梦:婚戒泄露(xiè lòu)了真相 I have now seen this movie three times. The first time...

16.44K
5月前

无趣的同事出去outing

一群比较体面但是无趣的同事出去(chū qù)outing就是这个味了,实在太无聊了(le)。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。...

39.29K
5月前

《雪豹和她的朋友们》曝萌趣版(bǎn)预告 8月4日影院“撸”大猫

九九影院讯 由奚志农执导、朱亚文担任(dān rèn)旁白的纪录片《雪豹和她的朋友(péng yǒu)们》定档8月4日,影片讲述几个摄影师(shè yǐng shī)前后用了6年时间寻觅雪豹足迹(zú jì),记录雪豹家的双胞胎孩子👶成长以及(yǐ jí)和藏狐🦊之间的邻里故事。 影片今日(jīn rì)曝光“萌趣

43.59K
5月前